[摘要]一个国家的语言和文化存在着非常紧密的联系。因此,国家间语言的不同也就导致了文化的差异性,使得人们在学习外语的过程中很难理解其中的文化差异。因此,在学习其他国家语言的过程中,要充分了解这种语言背后蕴藏的文化背景。在学习日语的过程中,我们要认真地学习解日本的社会文化以及民族的传统习惯等。
[关键词]日语教学;文化导入
一、日语教学中文化导入的必要性
在日语教学过程中,很多教师片面地关注语法分析和句型结构,以为采用大量替换练习就能够提升学生的学习能力和技巧。此类教学模式下的13语效果却不尽如人意。尽管很多学生在口头表达以及语法结构上无可厚非,但是很多时候却不能充分地表达自己的思想感情。很多时候很多人还产生了不应有的误解。从这些方面来看,此类没有导人相关文化内容的日语教学活动存在诸多不足。我国在常规的13语教学活动中并没有让学生充分地了解13本的文化精神以及13语的全面特点,在很多时候并没有准确地将语言和交流的能力区分开来。因此,不仅要重视学生的语言能力,还要重视学生的交流能力。在语言教学过程中,要充分地培养学生的社会文化能力。
二、日语教学中文化导入的具体举措
在社会文化中语言成为反映社会文化的一面镜子。人们将语言当成学习某种文化的载体,在学习语言的同时还理解和接收了这种语言所传递的文化内涵。
教育部门应该充分关注语言教学和交流能力的培养,不仅要开设13语精读、13文报刊选读、13语语法、日语会话以及相关的写作,还要考虑开设关于日本社会和13本文化的相关课程。
在这种情况下,要充分关注和培养学生的非语言能力。学校可以举办或者开设13本文化的专题讲座,邀请和聘任13语文化专家来本校开展文化讲座和讲学,不断扩大学生的关注视野,提升教师的科研水平。
中国国内的大多数学生非常重视商务13语学习,但商务13语并不属于真正的社会文化内容。因此,在日语专业的高年级学生学习13本文化的过程中,应充分衔接基础阶段中的教学内容,训练学生的听说读写等基本知识和基本能力,进一步扩展学生的视野,培养学生的日本社会文化意识,让学生全面、及时、准确地理解和把握13本社会文化,从而开展卓有成效的跨文化交际。
在文化导人教学中可以考虑以下的导人方法:
其一,比较法。比较法指的是通过对比中文和13语的文化内涵,更好地理解语言。在很多情况下,比较方法可以很好地将异文化中的相同点和不同点找出来。不仅要让学生掌握和了解那些文化中存在共性的部分,还要让学生理解和把握文化差异和文化独特性,在交际过程中避免交际失误。从心理学角度来讲,学生很容易理解和把握相似的事物,更容易整合这些知识。但是,通常也会对存在很多差异的事物感兴趣。在这个过程中,采用比较方式可以更好地把握和理解文化干涉要因。这样就能够在很大程度上比较目的语
文化以及母语文化在诸多方面的差异性。详细地来看,可以在实例比较中加以讲解。说明比较指的是借助解说、讲解的手段让学生把握和了解中日在语言文化方面的不同。道具比较指的是借助图片、图表以及卡片等方式来生动形象地进行比较。在事例比较过程中,需要借助自己或相关人士的亲身经历或经验开展详细的比较。这样就能够在很大程度上提升理解日本文化的水平,增强文化比较意识,提升跨文化交际的能力和技巧。
其二,解说法。在讲授相关的教学内容时,教师可以采用这种方法具体地解析相关的背景和文化知识。例如在风俗习惯方面,要借助这种方法来解释日语中的独特现象。它不仅能够用来解释某些文化现象,还可以概括相关的文化内容。如此一来,学生就能够很好地把握相关的交际文化并提升交际能力。
其三,展示·模拟法。教师可以在教学过程中为导入异文化提供相关场所,这样教室就会成为学生直接体验和接触异文化的场所。展示·模拟法有利于形成良好的交流气氛,从而让学生积极地参加到跨文化交流中去。此外,学生还可以借助自身的日语能力和日语文化意识,进一步品味和理解日本人的文化心理。可以从以下两个方面来开展这个活动:借助现代化的教学设备,如磁带、影碟机、多媒体等,让学生鉴赏原汁原昧的日语影碟。还可以让学生收听日语广播以及访问相关的日文网站。在这些非常详细而真实的文化环境中,学生能够获得非常深刻的日语学校体验,会更加深刻地体会到词汇、句型选择过程的相关技巧。其次就是在教学过程中创设真实的教学情境。例如,可以让学生表演戏剧、为动画片配音、为电影角色配音以及开展相关的游戏表演,强化学生对语言文化背景的理解,增强其浯言应用能力。
其四,实践法。这种方法包括课余实践以及出国研修。在课余实践过程中,学生在很多涉外企业以及涉外饭店中进行实习,这样就能够结合相关的课堂教学内容,让学生开展真实的语言实践,不断深化对日语知识和日本文化的理解和把握。出国研修实践指的是国内多种院校经由很多中介机构,与日本的很多事企业单位开展相关的互助协作。这种语言实践可以在很大程度上增强学生的语言交际,使之掌握先进的管理思想和方法,从而提升跨文化交际的能力。
其五,教师要不再过多地讲解语法知识,而应该结合多媒体教学,将日语中那些生动、活泼、灵活的教学内容充分地展示给学生。例如,可以通过多媒体视频、幻灯片放映等来比较深入地揭示日本社会、文化和市民生活,让学生能够观察到日本人的生活习惯、风俗和思维模式等内容。学生也可以通过互联网来进一步把握日本社会和文化动态,从而极大地丰富学习材料以及跨文化交流的机会。
其六,课堂并不是语言习得的唯一场所。教师也可以让学生在课余时间尽可能多地举办多种形式的日语交流和沟通活动。例如,教师可以有组织地为学生选择臼语笔友、网友、博友以及其他类型的沟通方式,让学生能够通过简单有效的日语写作和口语进行交流。此外,也可以举办多种类型的日语专题讲座,激发学生学习日语的兴趣和动力。因此,教师要设法安排和组织学生比较感兴趣的话题,这样就能够借助讲座和学习开展相关的语言交流。此外,还可以为学生组织日语角,让学生在这种小范围的学习日语环境进一步提升自己的日语能力。因此,应开展多种形式的交流,提升学生的跨文化交际能力,让学生更好深刻地理解日本文化的精神和支柱。
三、结语
在日语教学中,语言与文化之间的联系是非常紧密的。我们应该加强语言与文化背景之间关系的探讨,并使之系统化、理论化,形成新的教学方法和理念,帮助学生在有意识地进行语言习得的同时,掌握必要的日本文化,从而使跨文化交际变得顺利、通畅,使学生能在语言表达上更加得体。
[参考文献]
[1]贾玉新-跨文化交际学【M1上海:上海外语教育出版社,1997.
[2]刘慧云,李玉华.浅谈日语教学中的文化导人问题长沙大学学报,2007(5).
[3]鲁畅.文化渗透法在日语教学中的应用[J]_沈阳建筑工程学院学报,2012(5).
[4]宋晓真.重视文化背景在口语教学中的作用【J].,西大学学报:哲学社会科学版,2009(6).